زخمه

وب نوشت های یکی که دیر رسیدن عادتش است ...

زخمه

وب نوشت های یکی که دیر رسیدن عادتش است ...

بالاخره «سلام گتیرمیشم» را پیدا کردم

امشب میخوام پر دربیارم و پرواز کنم از بس که خوشحالم. نمیدونین امروز چیزی رو پیدا کردم که چهار پنج ساله که دنبالش بودم. حتما می پرسین که چی پیدا کردم اینقدر شادم. وای دلم میخواست که این شادیم رو با همه تقسیم کنم و واسه همین هم میگم اون چیه که پیدا کردم و در اینجا برای دوستان میذارم تا ازش لذت ببرند. آره تو این دنیا هیچی به اندازه یک موسیقی زیبا و دلنشین نمیتونه منو خرسند و شادمان کنه بالاخره تونستم ترانه بسیار زیبای «سلام گتیرمیشم» رو با صدای یعقوب ظروفچی پیدا کنم و برای اینکه بقیه دوستان هم از این ترانه زیبا لذت ببرند هم متن رو به همراه ترجمه فارسیش و هم خود ترانه رو اینجا قرار میدم. 

اول متن و ترجمه اش بعد هم خودش : 

 

سیزه سلام گتیر میشم                            

 

سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم                           

 برای شما سلام، برای شما سلام آورده ام

 

گؤی خزرین کناریندان ، گؤزل اوتلار دیاریندان هئی...  

 از کنار خزر آبی ، از دیار و سرزمین علف های زیبا

 

ساوالانین ووقاریندان ، کور اوغلونون نیگاریندان                

 از وقار ساولان، از نگاه مردانه کورواوغلی

 

سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم                           

 برای شما سلام، برای شما سلام آورده ام

 

قوچ نبی نین هجریندن ، هجریندن                                 

از دوری قوچ نبی از هجرش

 

ستارخانین هنریندن ، هنریندن                                     

از هنر ستارخان از هنرش

 

بهرنگی نین شهر یندن ، دان اولدوزلو سحریندن               

از شهر بهرنگی،از ستارهای سحریش

 

سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم                            

برای شما سلام، برای شما سلام آورده ام

 

قاطار قاطار دورنالاردان ، یاشیل باشلی سونالاردان هئی...  

 از صف درناهای مثل قطار ، و از پرنده های سر سبز(اردک)

 

آتالاردان ، بابالاردان ،آغ بیر چکلی آنالاردان                      

 از پدران بزرگ،از پدرها، از مادران رو سفید

 

سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم          

 برای شما سلام، برای شما سلام آورده ام

 

سرین سولو بولاقلاردان ، بولاقلاردان                               

از چشمه های سرد

 

یاشیل یارپاق بوداقلاردان ، بوداقلاردان                            

 از بوته های سبز برگ درختان

 

لاله رنگلی یاناقلاردان ، بال سوزولن دوداقلاردان                

از گونه های لاله رنگ ، از لب های شیرین مثل عسل

«یعقوب ظروفچی» 

 

  

 
البته دوستانی که قصد دارند این ترانه رو دانلود کنند می توانند از اینجا دانلود کنند.
نظرات 5 + ارسال نظر
عکاس 24 اردیبهشت 1388 ساعت 04:52 http://akass9431.persianblog.ir/

سلام اکبر جان
عالی بود
یاد گذشته های نه چندان دور افتادم
یادش بخیر
خوب راست گفتند:
عاقبت جوینده یابنده شود
راستی اکبر سایتی بلدی که آهنگهای ترکی خودمونو گذاشته باشه
یعنی مثل ایران ترانه اگه میشناسی آدرسشو بهم بده
شدید لازمش دارم البته اگر ببلای فلیترینگ دچار نشده
ممنونم
راستی به دود ودم تهران آداپته شدی یا نه
مواظب خودت باش
یاحق

سلام
والله تو این زمینه زیاد جستجو نکردم اگر فرصتی بهم دست داد حتما این کار رو میکنم و آدرسش رو بهتون ایمیل میکنم.
فعلا

سلام و بسیار ممنون . من با ایمیل یکی از دوستانم در مورد تاملی در یک استفتا وبلاگ شما را کشف کردم و با شنیدن این موسیقی شگفت زده شدم. منبع اصلی صوت را هم معرفی کنید شاید سروده های دیگر استاد ظروفچی را بتوان آنجا شنید به هر حال ممنون

http://www.facebook.com/video/video.php?v=167940880426&ref=nf

این هدیه را هم از من قبول کنید

سلام آقای فاریابی
ممنون از لطفتان.
من این کار رو از این وبلاگ پیدا کردم.
می توانید اینجا
www.duzli-oghlan.blogfa.com
کارهای دیگری هم پیدا کنید.

حمید ناصحی 25 اردیبهشت 1388 ساعت 20:43 http://taranesorayan.blogfa.com

اکبر عزیز!

خرسندم که خوشحالی از یافته ی زیبایت!

در فیس بوک هم رصدت می کنم! ترانه ی زیبایی است. حق داری دلباخته اش شده ای

برقرار باشی

قنبر 2 خرداد 1388 ساعت 08:15 http://biidmeshk.com

عالی بود

سعید 8 آذر 1394 ساعت 15:31

عالیه

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد